linkedin
 
facebook
Bulgarian
media content localization
Why working with Graffitti Studio? COMPARE US TO OTHER PROVIDERS
Looking for voice over samples? CLICK HERE
 
Localization

Graffitti studio provides 360 degree digital media content localization in 40 European languages since 1994. We work with leading TV programs, Advertising and marketing agencies, Film production companies, Content distributors, Animation and cartoon production studios, Telecoms, E-learning media, Game and mobile content developers and distributors. We speak your language and get your message across.

Graffitti Studio provides first class voice over and dubbing, subtitling and captioning, content translation, media transcription and media processing services in 40 European languages. We localize your content in the native language of your target viewers.

Graffitti Studio operates in all sectors of Entertainment, Commercial and Information digital media, processing and supporting all types of media formats.

Graffitti Studio is a one stop solution for your multiple needs in media content localization process. We provide a smooth communication and working process, strict project planning, executing and deadline following, resulting in high quality production, localizing your content from one or many source languages to one or many target languages. All production is held indoors which cuts down management risks and reduces all costs.


Services: For: See also:
  • Voice over and dubbing
  • Television
  • Languages
  • Subtitling and captioning
  • Advertising
  • Facilities
  • Media transcription
  • Films
  • Quality
  • Content translation
  • Animation
  • Team
  • Script correction
  • Telecoms
  •  
  • Script adaptation
  • E-learning
  • More:
  • Media processing
  • Gaming
  • Localization
  • Music
  • Mobile
  •  
  • ADR
  • Web
  •  
  • ISDN
  • Home video
  •  
    Voice over and dubbing

    Graffitti Studio sets the quality standards in the voice over and dubbing industry around Europe. Besides the outstanding project management and excellent production quality, we reach far beyond our project tasks by having a deep understanding and expertise in various industries that use localization services as a language tool- Television, Film, Advertising, Content distribution, Animation, Telecoms, E-learning, Mobile, Gaming, Web media, Home video, as well as profiling and experience in various media content niches like Enternainment, News, Sports, Drama, Documentary and many more.

    We only work with native speaking professionals throughout the entire project- translators, transcriptionists, voice over talents and voice over directors to ensure the language quality.
    voiceover
    Our voice bank supports over 1000 voice over talents in 40 European languages which enable us to fit any voice talent requirement in any EU language. With over a decade in voice over production, our sound engineers are among the most experienced professionals in this business.

    All our studios are built for the sole purpose of high quality audio production. They are all acoustically treated and fully equipped with professional voice over recording and production equipment. We provide ISDN lines for live production monitoring and remote studio recording.

    Graffitti Studio provides personal Project Management for each project and a quality control monitoring on each production stage.

    Working with Graffitti Studio means that you recieve high production quality within your project deadline at a very reasonable price.
    Voice over samples by language:

    more languages and samples


    voice over studio

    Get the Flash Player to see this player.


    Services: For: See also:
  • Voice over recording
  • Television
  • Video dubbing
  • Advertising
  • Lip synchronization
  • Films
  • Dialogue editing
  • Animation
  • Mixing and mastering
  • Telecoms
  •  
  • Post-production
  • E-learning
  • More:
  • Translation
  • Gaming
  • Voice over and dubbing
  • Transcription
  • Mobile
  •  
  • ADR
  • Web
  •  
  • ISDN
  • Home video
  •  
    Subtitling and captioning

    Since 1994 Graffitti Studio provides professional subtitling, open and closed captioning services in 40 European languages for movies, TV programs and TV serials, commercial videos, TV spots, E-learning media and various types of multimedia content. Subtitling has no alternative in modern media communication as subtitles add new markets for news, sport, education and entertainment in different languages and different countries. Subtitling has opened up the world of television, movie theatre and advertising to the deaf and hard of hearing people.

    Our indoor subtitling and captioning production is cost effective and enables us to support large volumes of work. We manage a network of linguists to ensure high quality translation of the source script and to deliver the message of the text throughout the specifics of different languages. Our subtitling and captioning workstations support all popular subtitling formats used in TV programs in Europe.

    Graffiti Studio provides a full range of foreign language subtitling, open and closed captioning services. We provide a complete subtitling solution: we organize, manage, record and deliver your product without any compromise on quality or deadlines. Depending on individual demand and nature of the project our team will give you the best resolution and advice on the most appropriate subtitling project approach.
    Services: For: See also:
  • Translation
  • TV programs
  • Cueing/ time coding
  • CD/DVD
  • Synchronization
  • Digital cinema
  • Spotting
  • Films and movies
  • Mixing
  • Documentary
  •  
  • All formats
  • Commercials
  • More:
     
  • Cartoon and animation
  • Subtitling and captioning
  •  
  • Corporate video
  •  
     
  • SD and HD subtitling
  •  
     
  • Spotting and final editing
  •  
    Transcription

    Since 1994 Graffitti Studio provides multiingual media transcription services from and to 40 European languages for movies, TV programs and television series, commercial videos, E-learning media and various types of audio and video media content. Transcription is the process of converting speach to a written form. Some companies use transcription softwares to cover larger volumes but our transcription services are manual as we know that manual approach means quality.

    Our indoor media transcription team is cost effective and enables us to support large volumes of work. We manage a network of linguists to ensure high quality transcription production from audio and video files to written text versions.

    Graffiti Studio provides a full range of media transcription services and a complete transcription solution: we organize, manage, record and deliver your product without
    any compromise on quality or deadlines. Depending on individual demand and nature of the project, our team will give you the best advice on the most appropriate project approach. With over a decade in media transcription field we have gained a huge capital of experience that ensures a smooth and quality transcription project processing that cuts down management risks and solves out issues to fit any ambicious deadline.
    Services: For: See also:
  • Video transcription
  • TV programs
  • Audio transcription
  • CD/DVD
  • Script editing and adaptation
  • E-learning media
  • From and to 40 EU languages
  • Films and movies
  •  
  • Multimedia
  •  
     
  • Cartoon and animation
  • More:
     
  • Commercials
  • Transcription
  •  
  • Podcasts
  •  
    Translation

    Graffitti Studio provides professional media content translation, linguistic script editing, text correction and script adaptation from 40 source European languages to 40 target European languages. We work with professional native speaking translators, editors, correctors and linguists to provide high quality translated scripts and proper adaptation depending on the following localization- voice over or subtitling.

    Script translation process is fragmented into separate stages with multilevel quality control on the entrance and exit of each stage, constant process monitoring, verification and approval before taking the translation project to the next stage.

    Since quality scripts are essential for quality dubbing or subtitling, we focus our attention on all details of the translation process to ensure that the following localization is based on good target scripts and will not compromise the source media.

    Services: For: See also:
  • Content translation
  • TV
  • Script editing
  • Films
  • Script correction
  • Commercials
  • Script adaptation
  • Multimedia
  • From 40 EU languages
  • E-learning
  •  
  • To 40 EU languages
  • Gaming
  •  
     
  • Mobile
  •  
     
  • Web media
  •  
     
  • IVR
  •  
     
  • CD/DVD
  •  
    Audio and sound

    High quality sound is an essencial part of the good media product. Audio services have broad implementation in Radio (outdoor recording, audio commercial spot production) and Television (Film and TV commercial dubbing and voice over, audio localization, music background, audio logos), Film industry(outdoor recording, audio effects, ADR, film music production), music business, advertising (Radio and TV commercial production, PR films, audio spots for multimedia and interned based advertising media, IT technologies, e-learning (training audio, audio manuals and audio navigations, audio guides and tours, product presentations, instructions on technology implementation).

    Graffitti Studio provides a broad spectra of audio services to companies Worldwide, ingaged in various media fields. Since 1994 we have worked with world famous names from the Music Industry (Joe Lynn Turner, Billy Gould, Naughty by Nature, Cafe Del Mar), Television and Film Industries (Warner Bros, Discovery, Sony Entertainment, HBO, News Corp, Turner Networks), Advertising Industry (Ogilvy, Omnicom).

    We have a team of trained professionals, along with state of the art facilities and equipment for audio recording, production and post production.
    Services: For: See also:
  • Voice over and dubbing
  • Television
  • Lip synchronization
  • Films and movies
  • Voice and music recording
  • Advertising
  • Dialogue and sound editing
  • Telecoms
  • Audio and sound design
  • Animation
  •  
  • Mixing and mastering
  • Games
  • More:
  • Original music compos
  • Web
  • Audio and sound
  • Music arrangements
  •    
  • TV and radio commercials
  •    
  • Film music
  •    
  • Audio logos and presentation
  •    
  • IVR and GPS navigations
  •    
  • Audio books
  •    
  • Film music and film sound
  •    
  • Game audio
  •    
  • Foley effects
  •    
  • ADR
  •    
  • ISDN monitoring
  •    
    Music

    Graffitti Studio provides professional music recording, mixing and mastering services since 1994. The studio is well known abroad for our music production has featured on MTV, MAD TV, music compilation production for Fashion TV and Cafe Del Mar.

    With over a decade in business our sound engineers have recorded, mixed and mastered over 1000 singles and music albums, including international clients like “Culture Shock”, “Naughty by nature”, Joe Lynn Turner, “Trans-Global Underground”.

    They are also specialized in the different audio processes (recording, mixing and mastering) and by different genres (Hard and Heavy, Pop, Jazz, Soul and R&B, Opera and Classical, DJ, Dance and Film music). We make sure that our sound engineers are competent in a specific audio field and work on the music which they love.

    Professional musicians from Europe and North America or musicians with high criteria and expectations on their projects come to record at Graffitti Studio because of the high quality sound, friendly environment, professional attitude and expertise that we provide.

    Graffitti Studio provides professional film music recording and production. We work with top professional musicians and orchestras from entire Europe and the film music we record has brought awards for film music to several European movies on film festivals around Europe.

    We provide language localization for music and songs, recording your original music in 40 European languages for TV, animation, commercial, video games or other media projects. Professional song localization in our music studio is a huge advantage that we provide to our Customers.
    Services: For: See also:
  • Recording
  • Television
  • Sound editing
  • Film production
  • Mixing
  • Advertising
  • Mastering
  • Music labels
  •  
  • Composing
  • Gaming
  • More:
  • Arrangements
  • Mobile content
  • Music production
  • Language localization
  • Telecoms
  •  
  • Music on hold
  • E-learning
  •  
  • CD/DVD authoring
  • Web media
  •  
    Media processing

    Graffitti Studio provides media processing as a part of convergence localization projects. We can deliver your files in any format you need and according to any audio or video standard. Media processing is essential for having a working final product. With all media formats and broadcasting standards around and lack of media standards unification, this step is often underestimated which leads to time wasting, missed deadlines and overall, a non working media. Media processing requires deep format and standard knowledge, which we gained with years of research and testing.

    The appropriate file digitalization is also time and effort consuming as it is the bridge between production and delivery. In order to finalize production and deliver working files, we are familier with a huge variety of audio and video processing softwares, take into consideration the file volumes and delivery limitations to take the best possible decisions on how to process and deliver working and final media files.

    Services: For: See also:
  • Digitalization
  • TV
  • PAL
  • Radio
  • NTSC
  • Web
  • SECAM
  • CD/DVD
  • CD/DVD/Bluray
  • Mobile
  • Portfolio

     

    Compare our services:
    What sets us apart Graffitti Studio other providers
    360 degree media content localization services in 40 European languages
    yes
    ?
    Operating since 1994
    yes
    ?
    Indoor production
    yes
    ?
    State of the art equipment
    yes
    ?
    Native voice over talents
    yes
    ?
    Native voice over directors
    yes
    ?
    Native content translators
    yes
    ?
    Native script correctors and linguists
    yes
    ?
    Native content transcriptionists
    yes
    ?
    24/48 hours turn around
    yes
    ?
    6 acoustically treated studios
    yes
    ?
    Native subtitling developers
    yes
    ?
    Time coding
    yes
    ?
    Subtitling spotting
    yes
    ?
    Full post-production service
    yes
    ?
    Online voice over talents demo access in 40 European languages available
    yes
    ?
    Personal project manager
    yes
    ?
    Production manager
    yes
    ?
    Quality control at each project stage
    yes
    ?
    Constant project development update
    yes
    ?
    Media processing in all file formats
    yes
    ?
    24/7 availability
    yes
    ?
    ISDN
    yes
    ?
     
    Overview    Solutions    Services    Clients    Contacts